1 Samuel 25:19

Authorized King James Version

PDF

And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

Original Language Analysis

וַתֹּ֤אמֶר And she said H559
וַתֹּ֤אמֶר And she said
Strong's: H559
Word #: 1 of 11
to say (used with great latitude)
לִנְעָרֶ֙יהָ֙ unto her servants H5288
לִנְעָרֶ֙יהָ֙ unto her servants
Strong's: H5288
Word #: 2 of 11
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
עִבְר֣וּ Go on H5674
עִבְר֣וּ Go on
Strong's: H5674
Word #: 3 of 11
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
לְפָנַ֔י before H6440
לְפָנַ֔י before
Strong's: H6440
Word #: 4 of 11
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
הִנְנִ֖י H2005
הִנְנִ֖י
Strong's: H2005
Word #: 5 of 11
lo!; also (as expressing surprise) if
אַֽחֲרֵיכֶ֣ם after H310
אַֽחֲרֵיכֶ֣ם after
Strong's: H310
Word #: 6 of 11
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
בָּאָ֑ה me behold I come H935
בָּאָ֑ה me behold I come
Strong's: H935
Word #: 7 of 11
to go or come (in a wide variety of applications)
וּלְאִישָׁ֥הּ not her husband H376
וּלְאִישָׁ֥הּ not her husband
Strong's: H376
Word #: 8 of 11
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
נָבָ֖ל Nabal H5037
נָבָ֖ל Nabal
Strong's: H5037
Word #: 9 of 11
nabal, an israelite
לֹ֥א H3808
לֹ֥א
Strong's: H3808
Word #: 10 of 11
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הִגִּֽידָה׃ you But she told H5046
הִגִּֽידָה׃ you But she told
Strong's: H5046
Word #: 11 of 11
properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to

Analysis & Commentary

And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

Abigail's tactical approach continues her wisdom. Sending servants ahead with provisions allowed time for gifts to create favorable impression before her personal appeal. The Hebrew 'hinneni' (behold I) indicates she would follow shortly. The crucial detail—'she told not her husband Nabal'—reveals her assessment that informing him would only make matters worse. This action, bypassing her husband's authority in emergency, has occasioned much discussion. Given Nabal's characterization as a fool who 'cannot be spoken to,' Abigail's independent action represents wisdom responding to emergency rather than rebellious defiance. She saved her household when her husband's foolishness endangered it.

Historical Context

Ancient Near Eastern households expected wifely submission, but Abigail's action falls within recognized exceptions for preventing household disaster. Her silence toward Nabal reflects the servant's assessment that speaking to him was impossible. She acted to save, not to subvert.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories